Sa zadovoljstvom vas obavještavamo o novim proizvodima, izvrsnim ponudama i aktualnim temama iz područja sigurnosti i zdravlja na radu.
Opći uvjeti prodaje i nabave poduzeća SCHLOFFER in DREVENŠEK d.o.o. (u nastavku SPP)
I. Valjanost
Isporuke, usluge i ponude naše tvrtke obavljaju se isključivo na temelju ovih Općih uvjeta poslovanja. Sve naše pravne izjave temelje se na ovim uvjetima. Ne priznajemo uvjete kupca koji su u suprotnosti s našim Općim uvjetima poslovanja, osim ako se izričito i pismeno ne slažemo s valjanošću tih uvjeta. Radnje za ispunjenje ugovora s naše strane ne smatraju se prihvaćanjem uvjeta ugovora koji odstupaju od naših Općih uvjeta poslovanja. Ovi uvjeti poslovanja primjenjuju se kao okvirni dogovor i za sve buduće pravne poslove između ugovornih strana.
II. Sklapanje ugovora
a) Naše ponude smatraju se neobaveznima i promjenjivima. Usmena odobrenja, dodatni usmeni dogovori i slični slučajevi koji odstupaju od ovih Općih uvjeta poslovanja ili drugih naših pisanim izjava, osobito oni koje daju prodavači, dostavljači itd., nisu za nas obvezujući. Sadržaj naših kataloga, reklamnih objava itd. nije sastavni dio ugovora, osim ako se izričito poziva na taj sadržaj.
b) Svaka narudžba smatra se kao zaključen ugovor kada se izda potvrda narudžbe. Slanje ili izdavanje proizvoda koje je kupac naručio također se smatra kao zaključen ugovor. U slučaju ponude upućene nama, ponuđač je vezan za tu ponudu najmanje osam dana nakon njenog pristizanja.
III. Cijena
Sve naše cijene su navedene bez PDV-a. Ako dođe do povećanja troškova plaća između sklapanja ugovora i isporuke zbog prilagodbi kolektivnih ugovora u djelatnosti, odluka unutar tvrtke ili zbog promjene drugih važnih troškovnih stavki za obračun, kao što su materijali, energija, transport, vanjski suradnici, financiranje itd., imamo pravo povećanja ili smanjenja cijene proizvoda.
IV. Uvjeti plaćanja, kamate na zakašnjelo plaćanje
a) Naši računi dospjeli su za plaćanje od trenutka preuzimanja proizvoda. Popust za prijevremeno plaćanje nije dopušten bez posebnog dogovora. U slučaju zakašnjenja s plaćanjem, uključujući i djelomična plaćanja, svi dogovori o popustu za prijevremeno plaćanje prestaju vrijediti. Datum plaćanja kupca smatra se danom kada uplata stigne na naš poslovni račun.
b) U slučaju zakašnjenja, imamo pravo od datuma dospijeća plaćanja nadalje obračunavati kamate na zakašnjenje u iznosu od 4 % na dospjeli iznos. Zadržavamo pravo na dodatne zahtjeve, kao što su više kamate ili naknada štete.
V. Odustajanje od sklopljenog dogovora
a) Ako isporučeni proizvod ne ispunjava Vaša očekivanja, prihvaćamo povrat proizvoda u roku od 30 radnih dana od primitka proizvoda, pri čemu se subote ne računaju kao radni dani. Kao konačni datum ovog razdoblja smatra se datum slanja vraćenog proizvoda. Proizvode šaljete o vlastitom trošku na sljedeću adresu:
SCHLOFFER in DREVENŠEK d.o.o.
Puhova ulica 6
SI-2250 Ptuj
Kupcu će povrat novca biti izvršen nakon primitka neoštećenih proizvoda. Kupac je izričito obvezan snositi sve troškove povezane s povratom proizvoda i troškove dostave. Tvrtka SCHLOFFER in DREVENŠEK d.o.o. izričito je ovlaštena da, u slučaju da kupac ne poštuje gore navedena pravila, odbije navedene troškove od iznosa za povrat novca i samo djelomično vrati uplaćeni iznos.
U slučaju povrata proizvoda, kupac je obvezan vratiti primljeni proizvod u originalnoj ambalaži i tvrtki SCHLOFFER i DREVENŠEK d.o.o. nadoknaditi troškove korištenja, uključujući naknadu za smanjenje ukupne vrijednosti vraćenih proizvoda koje je nastalo zbog korištenja proizvoda. Pravo na povrat proizvoda ne vrijedi za oštećene, korištene, istrošene, proizvode izrađene po mjeri, proizvode izrađene po narudžbi ili tiskane proizvode.
Osim općih zakonskih odredbi, imamo pravo povući se iz ugovora i u slučaju kašnjenja s preuzimanjem proizvoda (Točka VII.) ili drugih važnih razloga, posebno u slučaju pokretanja stečajnog postupka za imovinu našeg ugovornog partnera ili odbijanja prijedloga za pokretanje stečajnog postupka zbog nedostatka imovine za pokriće nastalih troškova. U slučaju povlačenja, u slučaju dugovanja kupca, imamo mogućnost izbora da zahtijevamo paušalnu naknadu štete u iznosu od 15 % bruto iznosa računa ili naknadu stvarno nastale štete.
U slučaju kašnjenja s plaćanjem kupca, oslobađamo se svih daljnjih obveza vezanih uz usluge i isporuke te smo ovlašteni zadržati isporuke ili usluge koje su još u tijeku i zahtijevati predujmove ili jamstva za plaćanje, ili u određenim slučajevima, nakon određenog vremenskog razdoblja, povući se iz ugovora.
Ako se kupac bez opravdanog razloga povuče iz ugovora ili neosnovano traži raskid ugovora, imamo mogućnost izbora da inzistiramo na ispunjenju ugovora ili da se složimo s raskidom ugovora, pri čemu je u drugom slučaju kupac obvezan, na naš zahtjev, platiti naknadu štete u iznosu od 15 % bruto iznosa računa ili stvarno nastalu štetu.
VI. Troškovi opomene i naplate
U slučaju kašnjenja s plaćanjem, kupac nam mora nadoknaditi nastale troškove opomena u iznosu od 9 EUR plus pristojbu pošte nakon izvršene opomene, kao i troškove vođenja evidencije dugova za šest mjeseci u iznosu od 3,7 EUR. Također, kupac mora nadoknaditi sve troškove koji premašuju gore navedene troškove i koji su nastali posebno zbog pravnog praćenja kašnjenja s plaćanjem, uključujući troškove opomene i naplate.
VII. Isporuka, prijevoz, kašnjenje preuzimanja
Naše prodajne cijene ne uključuju nikakve troškove za dostavu, montažu ili postavljanje proizvoda. Na zahtjev i uz dodatnu naknadu, ove usluge ćemo izvršiti ili organizirati.
VIII. Prenos rizika
Od trenutka kada proizvodi budu predani dostavnoj službi, kupac preuzima sav rizik slučajnog gubitka, nestanka ili oštećenja proizvoda.
IX. Rok isporuke
a) Naša obveza ispunjenja nastaje tek kada kupac ispuni sve svoje obveze potrebne za realizaciju, posebno sve tehničke i ugovorne detalje, pripremne radove i pripremne mjere.
b) Imamo pravo prekoračiti dogovorene rokove i rokove isporuke za razdoblje do jednog tjedna. Tek nakon isteka tog razdoblja kupac ima pravo, nakon što se postavi određeni produženi rok, povući se iz ugovora.
X. Mjesto ispunjenja ugovara
Mjesto ispunjenja je Ptuj.
XI. Neznatne promjene ispunjenih obveza
Manje promjene u ispunjavanju naših obveza ili drugih promjena u ispunjavanju obveza dobavljača koje su prihvatljive za naše kupce smatraju se unaprijed dopuštenima. To se posebno odnosi na odstupanja koja su uvjetovana materijalima (npr. dimenzije, boje itd.).
XII. Garancija i obveza pregleda i prigovora zbog povrede procesnih propisa tijekom postupka
a) Jamstvene zahtjeve kupca ispunjavamo kada postoji značajan nedostatak, prema našem izboru — zamjenom, popravkom u primjerenom roku ili smanjenjem cijene. Zahtjevi za naknadu štete koju kupac traži radi otklanjanja nedostataka mogu biti valjani tek kada smo u zakašnjenju s ispunjavanjem jamstvenih zahtjeva.
b) Kupac mora odmah nakon isporuke, a najkasnije u roku od tri radna dana, pregledati primljene proizvode. Uočene nedostatke kupac nam mora odmah, a najkasnije u roku od tri radna dana od njihovog otkrivanja, prijaviti u pisanom obliku s opisom vrste i opsega nedostataka. Skriveni nedostaci moraju se prijaviti odmah, a najkasnije u roku od tri radna dana od njihovog otkrivanja, u pisanom obliku. Ako se prijava nedostataka ne podnese ili ne podnese pravodobno, proizvodi se smatraju odobrenima.
XIII. Povrat štete
a) Jamstvene zahtjeve kupca ispunjavamo kada postoji značajan nedostatak, a po našem izboru - zamjenom, popravkom u razumnom roku ili sniženom cijenom. Zahtjevi za naknadu štete koju kupac želi za otklanjanje nedostatka mogu biti valjani tek kada smo u zakašnjenju s ispunjavanjem jamstvenih zahtjeva.
b) Kupac je dužan pregledati primljene proizvode odmah po isporuci, najkasnije u roku od tri radna dana. Uočene nedostatke mora kupac odmah, najkasnije u roku od tri radna dana, prijaviti pisanim putem s opisom vrste i opsega nedostatka. Sakriveni nedostaci također se moraju odmah, najkasnije u roku od tri radna dana nakon otkrivanja, pismeno prijaviti. Ako se prijava nedostatka ne dostavi ili se ne dostavi na vrijeme, proizvodi se smatraju prihvaćenima.
XIV. Jamstvo za proizvode
Zahtjevi za naknadu štete u smislu jamstvenih propisa isključeni su, osim u slučaju kada podnositelj zahtjeva za naknadu štete dokaže da je greška nastala u našem okruženju i da je uzrokovana barem grubom nesmotrenošću.
XV. Zadržavanje prava vlasništa i njegova provedba
a) Svi proizvodi i stvari bit će isporučeni pod zadržavanjem prava vlasništva i ostaju naše vlasništvo do trenutka uplate.
b) U slučaju zahtjeva za povrat novca ili preuzimanja vraćenih proizvoda ili stvari pod zadržavanjem prava vlasništva s naše strane može doći do povlačenja iz ugovora, ako je to izričito obrazloženo. Pri preuzimanju vraćenih proizvoda, osim ako postoje daljnja prava, imamo pravo naplatiti nastale troškove prijevoza i manipulacije.
c) Ako kupac preradi ili obrađuje proizvode ili stvari koje je od nas nabavio prije nego što ispuni sve naše zahtjeve, time ne stječe pravo vlasništva nad njima. Stječemo suvlasništvo nad novim stvarima koje nastaju preradom u omjeru vrijednosti isporuče robe prema vrijednosti druge obrađene robe u trenutku prerade ili obrade.
d) Robu pod zadržavanjem prava vlasništva kupac ne smije ni založiti ni predati kao jamstvo. U slučaju bilo kakvih ovrha ili drugih pravnih postupaka od strane trećih osoba, kupac je dužan provesti valjanost našeg prava vlasništva i odmah nas obavijestiti.
e) Samo poduzetnik kojem je trgovina robom kupljenom od nas dio njegove redovne poslovne aktivnosti može raspolagati s robom do potpune isplate otvorenog iznosa za robu, s izuzetkom navedene robe.
f) Kupac snosi cijeli rizik za robu, posebno rizik od propadanja, gubitka ili oštećenja.
XVI. Prijenos potraživanja
a) Pri isporuci pod zadržavanjem prava vlasništva, kupac u trenutku isporuke prenosi svoja potraživanja prema trećim osobama koja nastaju zbog prodaje ili prerade naše robe, sve do potpunog podmirenja naših potraživanja. Ako kupac kasni s plaćanjem , potrebno je odvojiti nastale prihode i kupac te prihode vodi isključivo u naše ime. Svi zahtjevi prema osiguravajućim društvima već su u tom trenutku preneseni na nas.
b) Potraživanja protiv nas ne smiju se prenijeti bez našeg izričitog pristanka.
XVII. Iznos zadržane kupoprodajne cijene
Kod opravdanih reklamacija, osim u slučajevima obrnute situacije, kupac nije ovlašten zadržati cijeli bruto iznos računa, već samo odgovarajući djelomični iznos računa.
XVIII. Gubitak roka plaćanja
U slučaju da kupac treba isplatiti svoje obveze u obrocima, dogovoreno je da, u slučaju da ne plati jedan od obroka pravodobno, svi preostali obroci postaju odmah dospjeli za plaćanje bez produženog roka.
XIX. Autorska prava
Svi sadržaji na ovim web stranicama su zaštićeni autorskim pravima. Tekstovi, slike, grafike su zaštićeni autorskim pravima i drugim zaštitnim propisima i zakonima. Sadržaj web stranica www.schloffer.hr ne smije se kopirati, distribuirati, mijenjati ili prenositi trećim osobama bez našeg dopuštenja. Svaka upotreba tih podataka u bazama podataka, umnožavanje, distribucija, obrada i bilo kakva komercijalna upotreba tih sadržaja, kao i prenošenje trećim osobama - uključujući dijelove ili u obrađenom obliku - bez pisanog dopuštenja odgovorne osobe tvrtke SCHLOFFER IN DREVENŠEK d.o.o. nije dopuštena.
XX. Sudska nadležnost
Na snazi je slovensko pravo. Primjena UN-ove Konvencije o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe izričito je isključena. Ugovorni jezik je slovenski. Ugovorne strane dogovaraju da je nadležnost slovenskih državnih sudova. Za odlučivanje o svim sporovima koji proizlaze iz ovog ugovora isključivo je nadležan Okružni sud u Ptuju.
XXI. Zaštita osobnih podataka, promjena adrese i autorska prava
a) Kupac daje svoju dozvolu da možemo pohraniti i obraditi osobne podatke uključene u kupoprodajni ugovor za ispunjenje tog ugovora koristeći automatske procese.
b) Kupac je dužan obavijestiti nas o promjenama svoje osobne ili poslovne adrese sve dok ugovorna obveza s obje strane nije u cijelosti ispunjena. Ako ne obavijesti o promjeni adrese, naši će se dopisi smatrati dostavljenima ako su poslani na posljednju poznatu adresu.
c) Planovi, skice ili druga tehnička dokumentacija, kao i uzorci, katalozi, brošure, slike i slično, predstavljaju naše intelektualno vlasništvo za koje kupac nema pravo korištenja ili komercijalizacije
XXII. Salvatorna klauzula
Ako bi neka pojedinačna odredba ovih Općih uvjeta poslovanja bila ili postala potpuno ili djelomično nevaljana ili neizvediva, to ne utječe na valjanost uvjeta u preostalom dijelu Općih uvjeta poslovanja.